Interesting that the word mortgage has the word "mort" in it, which in French means "death"...
Originally uploaded by Vimrod1
Having listened intently to our questions, nodding efficiently and encouragingly, he had a simple set of answers, beginning with one word - 'Non'.
'Is it possible to remortgage on our house as it's now worth more than we paid for it? You know, like 70 million Brits have done?'
'Eh ben, Non.'
At this point he attempted to translate 'remortgage' into French, something like 'rehypotecher' came out, but you could see his evident displeasure at inventing such a non-existant and patently non-desirable addition to the French lexique. He looked, if you'll pardon the vulgarity of the expression, like he was licking piss off a thistle.
'If we lost our jobs, can we postpone payments?'
'Non'
'Can we give you your money back quicker if some good fortune lands in our laps?
'Mais oui!'
This type of conversation is as embedded in the French culture as a coffee after your midday meal. The answer's always 'no', even if you do ask. Far be it for me to gripe publicly about the French way of doing things, perhaps their cautiousness in the lending department may save them from some of the woes spreading through the more liberal marketplaces.
And anyway, I can't help remembering a garage man in rural Northern France, who took in two grubby chain-smoking students from England (your truly the one half of the duo), with not a franc to rub together, fixed their clapped out Opel Kadet, and gave them some money for the ride home. All with a smile and a affable 'adieu!' as they chugged off the forecourt.
One in 60 million?
0 comments:
Post a Comment